鐵道模型常用的日文

diocolle-japanese

這次是一篇很悶的純文字教學,主要針對一些在玩鐵道模型時會遇到的日文,其實我自己本身也不懂日文,但很多常見的詞彙還是會認得的,所以希望整理一下讓大家多了解一下。

漢字相信大家也明白,而這次只會針對一些外來語的日文字喔。

 

品牌篇

雖然大部份品牌也是有英文名,但有很多日本人還是會用日文來寫的,所以在網上找資料時,用上日文品牌會有不錯的效果喔!

カトー = Kato

トミックス = Tomix

トミーテック = Tomytec

マイクロエース = MicroAce

グリーンマックス = GreenMax

モデモ = Modemo

ポポンデッタ = Popondetta

 

火車篇

ディーゼル = Diesel,也就是柴油車,例如DD10、DD51這類。

フライホイール = Fly wheel,也就是飛輪,是動力車的一種,有配備飛輪的動力車是更好的喔。

カプラー = Coupler,也就是車勾。

ライン = Line,也就是線,例如湘南新宿線的線。

クーラー = Cooler,也就是冷氣機,通常在模型的介紹中會提及。

シール = Seal,也就是貼紙。

ヘッドライト = Headlight,也就是頭燈。

テールライト = Tail light,也就是尾燈。

モーター = Motor,也就是摩打。

パンタグラフ = Pantograph,也就是集電弓。

ヘッドマーク = Headmark,也就是車頭的銘牌。

リニューアル = Renewal,通常是指更新車。

 

場景篇

ジオラマ = Diorama,乏指場景,也可指靜態場景。

レイアウト = Layout,也是場景,但通常是動態的。

モジュラー = Modular,通常與Layout合併使用,指組合式場景板。

レール = Rail,也就是軌道。

ポイント = Point,在鐵道模型中是指叉軌(波口)。

トラック = Track,也是軌道,特別是Kato的Unitrack和Tomix的Fine Track也會見到。

ターミナル = Terminal,當用於巴士和鐵道的總站或大型車站。

ビル = Building,指大廈,不過啤酒的日文也是一樣的喔。

ペーパー = Paper,你會看到這個字多數是指一些紙模型。

 

其他篇

ケージ = Gauge,也就是軌距,當見是Nケージ和HOケージ,這個字必定要識喔。

バス = Bus,也就是巴士,Tomytec很常見的。

トラック = Truck,也就是貨車,Tomytec很常見,但不代表貨櫃車的喔。

コンテナ = Container,也就是貨櫃。

パワーユニット = Power Unit,乏指控制器。

デカール = Decal,乏指水貼。

カーテン = Curtain,也就是窗簾,如果你製作內裝就會用到。

フル = Full,通常用作全編成(フル編成)之用。


搜尋